mercredi 18 octobre 2017

Ateliers de Nuido à l'espace MA





ATELIERS ORGANISES à l'ESPACE MA

LE MARDI 14 NOVEMBRE 2017 DE 13h A 16h

LE MARDI 21 NOVEMBRE 2017 DE 13h A 16h

LIEU : 120 avenue Gambetta 75020 PARIS

COUT : 55 euros tout matériel compris

CONTACT : beneriou@yahoo.fr    

http://espacema.com/nous-contacter/


Au Coeur de Soie, en partenariat avec l'ESPACE MA à Paris, vous propose de vous initier à cet art ancestral qu'est la Broderie Japonaise Traditionnelle.


Venez découvrir la beauté des motifs traditionnels et des fils de soie grâce à la réalisation d'une jolie broche sur le thème de l'hiver.


Au cours de l'atelier, vous aurez également un aperçu de la richesse de la symbolique japonaise au travers de l'évocation de l'histoire et des motifs propres à cette culture fascinante.


Tout le matériel nécessaire est compris : tissu de soie, fils de soie, aiguilles et fils d'or, support.Coût de l'atelier : 55 euros.




dimanche 27 août 2017

Phase combinée Tagasode


La nouvelle phase du JEC intitulée Tagasode combine les phases 5 et 6.
La phase 5 se concentre sur les cordes, alors que la phase 6 approfondit les grands fonds brodés.


Cette première technique de corde, ou tresse, s'appelle le Simple Motif Central.
En japonais : nakayuwae-nui 中結えぬい
On peut également admirer la qualité de la pose de feuille d'or sur la largeur haute de l'ouvrage : en effet, la pose de feuille d'or est disponible en supplément dans cette phase.


Les grandes tresses verticales étudient la technique Double Motif Central, ou yotsugumi-nui, 四つ組ぬい
Cette technique demande beaucoup de préparation, il faut surligner le contour de la corde avec un fil d'or, et rajouter du bourrage sur toute la longueur du centre. Mais l'effet final en trois dimensions est saisissant !




Cette troisième technique de corde s'appelle la Tresse en Osier, ajirokumi-nui あじろ組ぬい
Plus légère, elle est idéale en arrière-plan.


Broder toutes ces cordes a demandé la préparation de nombreux fils torsadés !!


Cette phase permet également de travailler ce qu'on appelle les "fondations" : des portions de l'ouvrage de plus ou moins grande dimension sont "coloriées" avec des fils plats ou torsadés. 


Si rien n'est brodé sur cette partie coloriée, il faut protéger cette fondation en y apposant un maintien de petits fils presque invisibles. N'oublions pas que les kimonos ou obis brodés étaient destinés à être portés, la broderie doit donc être suffisamment résistante.


Une partie de ces fondations est remplacée par la pose d'un appliqué en tissu de shibori. Les contours de cet appliqué sont recouverts par la pose d'un Katayori, encore un type de fil que l'on apprend à fabriquer soi-même, et qui donne ce ravissant effet perlé.


La délicatesse de l'ouvrage est rehaussée par de petites touches de pose de fil d'or.
Ce style est issu des kimonos ornés de peinture Yûzen. Seuls quelques éléments étaient brodés de soie ou rehaussés de fil d'or. Broder tout le kimono aurait en effet coûté bien trop cher !
Ainsi, l'impression et la colorisation des motifs internes en couleur, par le JEC, imite cette technique de peinture Yûzen.
 

L'ouvrage final représente des Michinaga : ce sont ces espèces de nuages. Ils symbolisent le chemin de la vie.
Michinaga 道長 signifie en effet le long chemin. C'était également le nom d'un dirigeant de l'époque Heian qui appréciait particulièrement les motifs comportant de nombreuses couches.
On aperçoit dans le bas du Tagasode des Iris, symbolisant le sabre du Samouraï et donc la voie du guerrier. Ce kimono est sans doute porté par la femme du samouraï attendant le retour de son époux.


Le motif central représente un Chariot impérial avec des Chrysanthèmes.
Les deux roues symbolisent le couple, tandis que les fleurs de chrysanthèmes rappellent leurs enfants ou leur famille.
Enfin, les feuilles de trèfles tout en haut inspirent la patience.
Quant aux cordes, elles représentent le lien entre les êtres humains, déambulant sur le long chemin de la vie, et la nature.

Comme toujours dans les ouvrages de broderie japonaise, la symbolique est très forte et présente !

Un dernier mot sur les Tagasode : les Tagasode sont des kimonos suspendus, traditionnellement drapés par-dessus un "valet" (ikô-zu) de bois noir doré ou laqué. De nombreux paravents anciens représentent des Tagasode permettant d'exposer les infinies variations de motifs des kimonos et donc la richesse de la collection de leurs heureux propriétaires !
Le fait de ne représenter que des vêtements et aucun être humain invite le spectateur à imaginer la provenance de ces kimonos, d'où le titre qui leur est généralement attribué: "Whose sleeves ?" (également le titre d'un célèbre poème).

Tagasode "Whose sleeves ?" - Ere Momoyama - Collection H.O. Havemeyer









mercredi 5 juillet 2017

Yushoku Summer



Yushoku Summer, 愉色夏,  signifie un été réjouissant, à l'expression joyeuse.
C'est le thème de la phase 11 proposée par le JEC. Elle réunit de nombreuses fleurs propres aux thématiques de l'été japonais comme les campanules, les valérianes, les fleurs de trèfle.... Le choix des couleurs est très important et doit refléter la fraîcheur avec les tons bleu et vert, contrastant avec l'or et l'orange de la chaleur de l'été.
Cet oeuvre est brodée sur du Ro, une soie de kimono fine et ajourée, utilisée pour laisser passer l'air l'été. Les lignes verticales formant des trous dans la soie sont créées en tressant des paires de fils par-dessus un fil de trame central.

mercredi 28 juin 2017

L' Espace MA


Je me suis rendue ce mois-ci à Paris à l'Espace Ma, dans le cadre d'un atelier de création de Temari, dont je vous reparlerai plus longuement dans un article ultérieur.

Au coeur de Paris, l'Espace Ma se veut un "lieu de création, d'échange et de rencontre entre artisans, artistes, et le grand public".
Très aéré, lumineux et verdoyant, il dispose de plusieurs espaces non cloisonnés et interdépendants, permettant tout à la fois d'exposer des oeuvres d'artistes japonais (la plupart disponibles à la vente), de profiter d'un petit salon de thé, d'organiser des ateliers destinés aussi bien à la famille qu'aux créatifs plus aguerris, ou des ateliers autour de la détente comme le yoga.

Atelier de Temari avec l'énergique Naho de Temaricious
Grand espace d'exposition, très zen !!
Vous pouvez apercevoir, dans cette partie de l'exposition des oeuvres très variées autour de la céramique, du papier, du bois... Toutes les oeuvres sont soigneusement mises en valeur et accompagnées d'une courte description.

La démarche originale de l'Espace Ma est de soutenir chaque année des artisans d'une certaine région du Japon, pas forcément connue, pour préserver et promouvoir leur savoir-faire au monde entier. Ils travaillent en ce sens avec l'ONG Peace Winds Japan.
En 2015, ils ont pu soutenir des artisans venant du Tohoku, gravement sinistré par le tsunami.
Cette année, ils ont choisi de promouvoir l'artisanat de la région de Saga, au sud de Fukuoka.




Jacquard Saga Nishiki

Le Nishiki de Saga utilise comme fil de chaîne du papier washi recouvert d'or, d'argent ou de laque. La trame est en fils de soie teints dans une grande gamme de couleurs. Cette technique développée à l'époque d'Edo est aujourd'hui défendue par les tisserandes du Conseil pour le Développement du Saga Nishiki.


Ce magnifique tissu est associé au travail d'ébénisterie de HIROMATSU Toshihiko de l'atelier Asuka. Des lanières de cuir entoilées de washi sont teintes à l'indigo par ASAI Naoyuki, un troisième artiste.


L'ensemble de cette collection porte le nom d'"Ondes".


Détail du métier utilisé pour tisser le Saga Nishiki.


On distingue dans le fil de chaîne le papier washi moucheté d'or.


J'ai craqué pour ces adorables figurines du zodiaque, et les enfants aussi !





Le thème de l'exposition s'articule autour du conte de URASHIMA Tarô, où la tortue y a une place de premier ordre ! Celle-ci est trop mignonne (*^_^*)


Ces pièces de bois assemblées intitulées "Roulis", et réalisées également par HIROMATSU Toshihiko, évoquent l'équilibre fragile de l'oscillation des ailes du papillon, et par-delà, du yin et du yang.


Les superbes boîtes qui suivent ont été créées par SOEJIMA Tarô, de la Maison Soejima Garasu Kôgyô, verrerie centenaire de Saga.


Cette série de boîtes à trois couches représentent les quatre saisons, le mystère du cycle de la vie, le temps qui s'en va et se renouvelle inlassablement. Ce sont les "Boîtes-Monde".


Un grand merci à l'Espace Ma pour m'avoir permise de découvrir ces oeuvres exceptionnelles.
Grâce à eux, j'ai pris conscience de l'extraordinaire variété et de la richesse des savoir-faire des artistes et artisans japonais. Je suivrai avec attention la promotion de ce patrimoine méconnu et inestimable.

Il reste encore bien d'autres oeuvres dont je n'ai pu faire la description ici, alors n'hésitez pas et foncez les admirer !

120 avenue Gambetta à Paris 20e



mercredi 24 mai 2017

Sukiyafukuro, pochette brodée pour la cérémonie du thé

Il est extrêmement gratifiant de concevoir des objets brodés qui pourront servir dans la vie de tous les jours, et pas seulement comme décoration murale.

Mon dernier projet est la conception d'une pochette utilisée lor de la cérémonie du thé, et appelée Sukiyafukuro.


Elle est brodée sur le devant de coquillages utilisés dans le jeu de coquillages Kai awase. Ce jeu très populaire au Japon pendant la période d'Edo (1618-1688) avait pour but de faire correspondre des coquillages dont l'intérieur était peint de scènes élaborées.

www.helenburgess.com


La cordelette servant à fermer la pochette est réalisée en Kumihimo, style Yatsuse, toujours en soie. Si vous souhaitez en savoir plus sur le Kumihimo, n'hésitez pas à visiter le site du Soleil Tissant, qui fournit cours et matériaux sur Paris et en France !

Dos de la pochette


Détail du motif du dos en feuille de Lin ou Asanoha.



L'ouverture de la pochette révèle deux petites chrysanthèmes rondes, symbole impérial, associées à la soie fine utilisée en doublure et dessinée d'éventails en cyprès, également symboles de la Cour Impériale.


Sur le devant, on aperçoit le motif Shippo, qui fait partie des trésors bouddhistes, ainsi que des bambous symboles de longévité !

mardi 23 mai 2017

La Salle de classe de Au Coeur de Soie

Voici un petit aperçu de la salle de classe où sont dispensés les cours de broderie japonaise traditionnelle !
La pièce est cossue mais a l'avantage de donner sur un cadre campagnard, lumineux et verdoyant !!

Les 4 places disponibles dans la salle

Vue sur la vallée et la forêt du Parc Naturel Régional de Chevreuse